Julian Tuwim - Wielka Teodora: Różnice pomiędzy wersjami
m (1 wersja) |
m |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{MetaUtwor | {{MetaUtwor | ||
+ | |Klucz=tuwim-wielka-1918 | ||
|Autor=Julian Tuwim | |Autor=Julian Tuwim | ||
|Tytul=Wielka Teodora | |Tytul=Wielka Teodora | ||
Linia 100: | Linia 11: | ||
W 1950 r. fragmenty "Wielkiej Teodory" znalazły się na 4 stronie "Wiadomości" <bibref f="tuwim.bib">wiadomosci-wielka-teodora</bibref> w nawiązaniu do indywidualnego, hołdowniczego listu wysłanego przez Tuwima do Stalina w grudniu 1949 r.<br/> | W 1950 r. fragmenty "Wielkiej Teodory" znalazły się na 4 stronie "Wiadomości" <bibref f="tuwim.bib">wiadomosci-wielka-teodora</bibref> w nawiązaniu do indywidualnego, hołdowniczego listu wysłanego przez Tuwima do Stalina w grudniu 1949 r.<br/> | ||
W ''Kabaretiana'' w drugiej linijce wersja: "Pod brzemieniem" | W ''Kabaretiana'' w drugiej linijce wersja: "Pod brzemieniem" | ||
− | |Źródło= | + | |Źródło=wg pierwodruku |
+ | |Gatunek = {{Gatunek|Rodzaj=wiersz}} {{Gatunek|Rodzaj=utwór sceniczny}} | ||
+ | |Treść= | ||
+ | <poem> | ||
+ | Motto: "''Bolszaja Feduła --- da dura''" | ||
+ | |||
+ | Hen, na stepie, na ponurym stepie, | ||
+ | Pod brzmieniem szarych chmur jesiennych, | ||
+ | Kędy z wichrem hula zła "taska", | ||
+ | Kędy płynie mać szeroko Wołga, | ||
+ | A myśl nudą po ziemi się czołga, | ||
+ | Pośród dni rozpacznie bezpromiennych... | ||
+ | Hen na wielkim prawosławnym stepie, | ||
+ | Gdzie wicher łka, | ||
+ | Wstało słońce, jak krwawiące ślepie, | ||
+ | Wstało łuną niszczejącej pożogi --- | ||
+ | I wstał Szatan szkarłatny, złowrogi, | ||
+ | Z krzykiem ''"Swaboda"!'' | ||
+ | I spieniła się wołżańska woda, | ||
+ | Uderzyła w brzegi dziką mocą, | ||
+ | Śmiechem zawył wicher nad północą | ||
+ | I podniosły się z pomrukiem gniewu | ||
+ | W złej niewoli zdziczałe miljony, | ||
+ | Zmiotły trony, zdeptały korony, | ||
+ | I tryumfem mocy niespętanej, | ||
+ | Przy chichocie szatańskiego śpiewu | ||
+ | Poszły w tany! | ||
+ | Ech --- w tany! | ||
+ | Mróz jakucki, | ||
+ | Skwar kałmucki, | ||
+ | Ech --- w tany! | ||
+ | Kajdany | ||
+ | Brzęczą, brzęczą, | ||
+ | Tańczy barin, tańczy chłop, | ||
+ | Tańczy gruby protopop, | ||
+ | Chan tatarski, mużyk fiński, | ||
+ | Car kazański, astrachański, | ||
+ | Poszli wszyscy w kamariński, | ||
+ | Ech --- ludziom grzech! | ||
+ | Ech --- kurom śmiech! | ||
+ | Jeden pląsa, drugi zdechł! | ||
+ | Świśnie nahajka, | ||
+ | Brzęknie bałałajka, | ||
+ | Nu --- ka, | ||
+ | To ci nauka! | ||
+ | Ech, mołodajka, | ||
+ | Wódki --- padawaj-ka | ||
+ | Trepakom, pakom, pakom, | ||
+ | Nu --- w prysiudy | ||
+ | Drobniusieńko, | ||
+ | Nu --- w prysiudy | ||
+ | Malusieńko. | ||
+ | A wybijaj, | ||
+ | A wywijaj, | ||
+ | Kułakom! | ||
+ | Uch --- tan, tan kamarińskij, | ||
+ | Uch --- lud, lud sukinsyńskij, | ||
+ | Zatańczyli, zakrążyli, | ||
+ | Pili, pili, nie płacili, | ||
+ | W zuby bili --- i wybili. | ||
+ | Ech --- ludziom grzech, | ||
+ | Ech --- kurom śmiech! | ||
+ | Na bakier papachę, | ||
+ | Pod pachę flachę, | ||
+ | Tańczy naród miejski, wiejski | ||
+ | A szeroko -- po rassiejski. | ||
+ | Po ichniemu, po pijanemu, | ||
+ | W pulchnych skibach czarnoziemu | ||
+ | I w kałużach skrzepłej krwi. | ||
+ | Jak swaboda --- to swaboda, | ||
+ | Pal i tłucz i niszcz i rwij! | ||
+ | W łby cerkiewne bije grom, | ||
+ | Płonie dwór i płonie dom, | ||
+ | Tańczy potwór bizantyjski, | ||
+ | Tańczy pijany chłop rosyjski | ||
+ | Trepakom, pakom, pakom. | ||
+ | A kiedy wytańczycie "tasku" pośród zgliszczy, | ||
+ | Gdy wszystko wyrównacie, nawet miasta z ziemią, | ||
+ | Gdy plon olbrzymi wieków krwawa ręka zniszczy, | ||
+ | A czarne pięści --- usta proroków oniemią, | ||
+ | Gdy gramotnych nie będzie --- jeno rządy tłuszczy | ||
+ | Rozleją się powodzią po zmurszałym świecie, | ||
+ | --- Wstanie ON, wytęskniony, wstanie "Cham griaduszczyj" | ||
+ | I do nowego bóstwa modlić się poczniecie. | ||
+ | Jeszcze się dawne duchy wcielą w dawnych zbirów, | ||
+ | Powstaną Wielkie Piotry i Groźne Iwany, | ||
+ | Wstanie na czarnym stepie Zwierz z waszych "Kumirów", | ||
+ | Gdzie niedawno promieniał Lew z Jasnej Polany. | ||
+ | W tłumy znów zaczną prażyć cudotwórcze lufy, | ||
+ | Tam, gdzie z krzykiem "Swaboda" brzmiał krzyk "Żgi! Nasiłuj!" | ||
+ | Znów z Carewokokoszajska, Riazania i Ufy | ||
+ | Usłyszymy błagalne "Hospodi Pamiłuj". | ||
+ | I znów z "krestnym chodem" pójdą grube popy, | ||
+ | By znów carom na Kremlu dać ikonę w darze, | ||
+ | Znów z krzykiem miljonowym ruszą w pochód chłopy: | ||
+ | "Och wierni ci będziemy, słonko-hosudarze!" | ||
+ | </poem> | ||
}} | }} | ||
− | |||
− |
Wersja z 17:10, 7 wrz 2015
Motto: "Bolszaja Feduła --- da dura"
Hen, na stepie, na ponurym stepie,
Pod brzmieniem szarych chmur jesiennych,
Kędy z wichrem hula zła "taska",
Kędy płynie mać szeroko Wołga,
A myśl nudą po ziemi się czołga,
Pośród dni rozpacznie bezpromiennych...
Hen na wielkim prawosławnym stepie,
Gdzie wicher łka,
Wstało słońce, jak krwawiące ślepie,
Wstało łuną niszczejącej pożogi ---
I wstał Szatan szkarłatny, złowrogi,
Z krzykiem "Swaboda"!
I spieniła się wołżańska woda,
Uderzyła w brzegi dziką mocą,
Śmiechem zawył wicher nad północą
I podniosły się z pomrukiem gniewu
W złej niewoli zdziczałe miljony,
Zmiotły trony, zdeptały korony,
I tryumfem mocy niespętanej,
Przy chichocie szatańskiego śpiewu
Poszły w tany!
Ech --- w tany!
Mróz jakucki,
Skwar kałmucki,
Ech --- w tany!
Kajdany
Brzęczą, brzęczą,
Tańczy barin, tańczy chłop,
Tańczy gruby protopop,
Chan tatarski, mużyk fiński,
Car kazański, astrachański,
Poszli wszyscy w kamariński,
Ech --- ludziom grzech!
Ech --- kurom śmiech!
Jeden pląsa, drugi zdechł!
Świśnie nahajka,
Brzęknie bałałajka,
Nu --- ka,
To ci nauka!
Ech, mołodajka,
Wódki --- padawaj-ka
Trepakom, pakom, pakom,
Nu --- w prysiudy
Drobniusieńko,
Nu --- w prysiudy
Malusieńko.
A wybijaj,
A wywijaj,
Kułakom!
Uch --- tan, tan kamarińskij,
Uch --- lud, lud sukinsyńskij,
Zatańczyli, zakrążyli,
Pili, pili, nie płacili,
W zuby bili --- i wybili.
Ech --- ludziom grzech,
Ech --- kurom śmiech!
Na bakier papachę,
Pod pachę flachę,
Tańczy naród miejski, wiejski
A szeroko -- po rassiejski.
Po ichniemu, po pijanemu,
W pulchnych skibach czarnoziemu
I w kałużach skrzepłej krwi.
Jak swaboda --- to swaboda,
Pal i tłucz i niszcz i rwij!
W łby cerkiewne bije grom,
Płonie dwór i płonie dom,
Tańczy potwór bizantyjski,
Tańczy pijany chłop rosyjski
Trepakom, pakom, pakom.
A kiedy wytańczycie "tasku" pośród zgliszczy,
Gdy wszystko wyrównacie, nawet miasta z ziemią,
Gdy plon olbrzymi wieków krwawa ręka zniszczy,
A czarne pięści --- usta proroków oniemią,
Gdy gramotnych nie będzie --- jeno rządy tłuszczy
Rozleją się powodzią po zmurszałym świecie,
--- Wstanie ON, wytęskniony, wstanie "Cham griaduszczyj"
I do nowego bóstwa modlić się poczniecie.
Jeszcze się dawne duchy wcielą w dawnych zbirów,
Powstaną Wielkie Piotry i Groźne Iwany,
Wstanie na czarnym stepie Zwierz z waszych "Kumirów",
Gdzie niedawno promieniał Lew z Jasnej Polany.
W tłumy znów zaczną prażyć cudotwórcze lufy,
Tam, gdzie z krzykiem "Swaboda" brzmiał krzyk "Żgi! Nasiłuj!"
Znów z Carewokokoszajska, Riazania i Ufy
Usłyszymy błagalne "Hospodi Pamiłuj".
I znów z "krestnym chodem" pójdą grube popy,
By znów carom na Kremlu dać ikonę w darze,
Znów z krzykiem miljonowym ruszą w pochód chłopy:
"Och wierni ci będziemy, słonko-hosudarze!"
Pierwodruk w: Sowizdrzał, nr 14,1918, str. 3; Przedruk: Estrada, nr 4 z 1918 r, str. 36. Istnieje tłumaczenie na j. rosyjski: A. Grojnim, "Warszawskoje Słowo", Warszawa 1920, str. 6.
Uwagi: Po raz pierwszy utwór ten wykonywała Maria Strońska w kabarecie Czarny Kot 19. marca 1918 r. (Inf.: Polski Tygodnik Humorystyczny, nr 13 z 1918 r, Warszawa). Muzykę do tej melodeklamacji komponował Jerzy Petersburski. W wywiadzie udzielonym w 1952 r Januszowi Stradeckiemu, Tuwim wymienił ten utwór jako jedyną swoją pozycję o tendencji antyradzieckiej.
W 1950 r. fragmenty "Wielkiej Teodory" znalazły się na 4 stronie "Wiadomości" <bibref f="tuwim.bib">wiadomosci-wielka-teodora</bibref> w nawiązaniu do indywidualnego, hołdowniczego listu wysłanego przez Tuwima do Stalina w grudniu 1949 r.
W Kabaretiana w drugiej linijce wersja: "Pod brzemieniem"
Autor | Julian Tuwim + |
Klucz | {{{klucz}}} + |
Kompozytor | Jerzy Petersburski + |
Nazwastrony | Julian Tuwim - Wielka Teodora + |
Numer | 14 + |
Publikowane | Sowizdrzał + |
Repertuar | Maria Strońska + |
Rodzaj | wiersz + oraz utwór sceniczny + |
Rok publikacji | 1918 + |
Strony | 3 + |
Tytuł | Wielka Teodora + |
Data "Data" is a type and predefined property provided by Semantic MediaWiki to represent date values. | 1918 + oraz marzec 19, 1918 + |